-
1 falla
falla [˅fala]1. v/i fallen, stürzen (auch fig);falla 'av abfallen (auch fig);falla 'bort wegfallen, fortfallen;falla 'ifrån sterben;falla 'igen zufallen;falla i'genom durchfallen;falla i'sär auseinander fallen;falla 'ner herabfallen; hinstürzen;falla om'kull umfallen;falla 'sönder zerfallen, auseinander fallen;falla 'ut i münden in (Akk)som det faller sig wie’s sich trifft, wie’s gerade kommt;det faller sig lätt för honom es fällt ihm leicht -
2 fügen
fügen foga;sich fügen (Dat) foga sig, finna sig (i);wie es sich gerade fügt som det faller sig;es fügte sich, dass … det råkade bli så, att … -
3 treffen
eine Auswahl treffen göra ett urval;es gut treffen ha tur;sich treffen träffas, mötas;sich mit jdm treffen träffa ngn;es trifft sich gut det kommer bra till pass;wie es sich trifft som det faller ( oder slumpar) sig -
4 vanlig
adjektiv1. almindelig (mange af noget), hyppig (det sker hyppigt)K. er et almindeligt navn
Vanliga frågor (FAQ, frequently asked questions)
2. gennemsnitlig, ordinær (som de fleste andre)Et helt almindeligt (gennemsnitligt, ordinært) udseende
Vi ses den vanliga tiden!
Vi ses til sædvanlig tid!
4. som man plejer at gøre, eller burde gøreÄr det vanligt att man ger dricks i Sverige?
Plejer man at gi' drikkepenge i S.?
-
5 vanlig
adjektiv1. almindelig (mange af noget), hyppig (det sker hyppigt)K. er et almindeligt navnVanliga frågor (FAQ, frequently asked questions)
2. gennemsnitlig, ordinær (som de fleste andre)Et helt almindeligt (gennemsnitligt, ordinært) udseendeVi ses den vanliga tiden!
Vi ses til sædvanlig tid!4. som man plejer at gøre, eller burde gøreÄr det vanligt att man ger dricks i Sverige?
Plejer man at gi´ drikkepenge i S.?Særlige udtryk: -
6 äpple
substantiv1. æble (grønsager, frugt, bær, krydderier)I första Moseboken (kap. 3) lurar den listiga ormen Eva och Adam att äta av den förbjudna frukten. Denna har sedan avbildats föreställande ett äpple
I 1. Mosebog narrer den snu slange E. og A. at spise af den forbudte frugt. Den er senere blevet fremstillet som et æble (noget usikkert, måske var det en figen)
kvittenäpple; matäpple; riksäpple
kvæde; madæble; rigsæble
Bide i det sure æble, finde sig i det uundgåelige
-
7 äpple
substantiv1. æble (grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)I första Moseboken (kap. 3) lurar den listiga ormen Eva och Adam att äta av den förbjudna frukten. Denna har sedan avbildats föreställande ett äpple
I 1. Mosebog narrer den snu slange E. og A. at spise af den forbudte frugt. Den er senere blevet fremstillet som et æble (noget usikkert, måske var det en figen)Sammensatte udtryk:kvittenäpple; matäpple; riksäpple
kvæde; madæble; rigsæbleSærlige udtryk:Bide i det sure æble, finde sig i det uundgåelige
См. также в других словарях:
Männer im Wasser — Filmdaten Deutscher Titel Männer im Wasser Originaltitel Allt flyter … Deutsch Wikipedia
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Baum — 1. Alte Bäum lassen sich nicht (oder: eher brechen als) biegen. – Lehmann, 8, 27. 2. Alte Bäum leiden s nicht, dass sie die jungen wollen überschatten. – Lehmann, 57, 13. 3. Alte Bäume ersticken mit jhrem überschatten die jungen auffschösslinge.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon